3 women, 3 sisters, 3 voices.
A common culture, reverberating from the mountains of their childhood into the world of today, in their own dialect, their mother tongue. With Aline Roy and her accordion, the group Félibres presents its creation ORA ("now" in dialect). A musical and visual contemporary show given its rhythm by the seasons and by human life. With fairies.
<<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>>
3 femmes, 3 sœurs, 3 voix.
Une culture commune, celle de la montagne de leur enfance au sein du monde d’aujourd’hui, celle du patois aussi leur langue maternelle. Avec Aline Roy et son accordéon, le groupe Félibres présente sa création ORA («maintenant» en patois), un spectacle musical et visuel. Une musique actuelle aux accents classiques, des modes anciens à la musique contemporaine, inspirée des sons de la nature et de la vie humaine. Au rythme des saisons. Avec les fées.
<<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>>
3 Frauen, 3 Schwestern, 3 Stimmen.
Eine gemeinsame Kultur innerhalb der gegenwärtigen Welt : die der Bergwelt ihrer Kindheit, die der Mundart, die ihre Muttersprache ist. Mit Aline Roy und ihrem Akkordeon stellt die Gruppe Félibres ihr Werk mit den Feen vor : Ora, Mundart für «jetzt». Aktuelle Musik, die durch Klänge aus der Natur und des menschlichen Leben im Rhythmus der Jahreszeiten inspiriert wird.
<<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>>
3 donne, 3 sorelle, 3 voci.
Una cultura comune, quella della montagna della loro infanzia in seno al mondo di oggi, quella del patois perciò la loro lingua materna. Con l'artista Aline Roy, il gruppo Félibres presenta la sua prima creazione, ORA ("adesso" in patois), un spettacolo musicale e visuale ritmato per le stagioni e la vita umana. Con le fate.
<<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>>
Treis dunnas, treis soras, treis vuschs.
Ina cultura communabla. Quella dallas muntognas da lur affonza, vivida era el mund dad oz. Quella dil dialect franco-provenzal, lur lungatg. Ensemen cun Aline Roy e siu accordeon, presentan las dialas libras, las Félibres, lur emprema creaziun Ora (il plaid ord il Patois per “ussa”). La musica inspirada dils suns e dils tuns ord la natira ed ord la veta humana ed il ritmus dallas stagiuns.
<<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>>
3 feumeuʔlè, 3 chueuʔrè, 3 wouèssè. Ùʔŋ mouʔndo koumouŋ, chù dè la mountànya dè kànn lè‿j‿irànn putiʔktè ôouʔ méʕtèyŋ dôouʔ mouʔndo dè wouék, chù dôouʔ patuèʔ topàri lù lôouʔ lèŋga. Awoué l'Alinè Rouèʔ è lo chiò akordéoŋ, lù grouʔp Féliʕbrè ù vo prèjèʔntè, awoué lè fâyè, la chaʔwoua Kréachioŋ ORA, dè moujiʔka, dè‿j‿èmâzè, a travèʔ lè chéʔyjoŋchè.